Актуально
80 лет победе в Сталинградской битве
1943 - 2023
Год русского языка в СНГ
2023
VII Всемирный конгресс соотечественников
15-16 октября 2021 г.
Стихи и проза русского Китая – в коллекции «русского шанхайца»

Публикации

1156
0
Сергей Виноградов

Стихи и проза русского Китая – в коллекции «русского шанхайца»

12:15, 15 Июня, 2022

«Коллекция русского шанхайца» – так назвал свой сайт глава Всемирного координационного совета российских соотечественников и Русского клуба в Шанхае Михаил Дроздов, проживший в этом китайском городе уже более четверти века.

В виртуальный музей вошли более тысячи книг русских эмигрантов (значительная часть – с автографами авторов) и сотни их биографий. К коллекционеру обращаются не только исследователи литературы русского зарубежья и библиофилы, но также потомки эмигрантов, которые ищут информацию о предках.

Михаил Дроздов назвал одной из целей своего сайта – показать россиянам и соотечественникам в разных странах мира, что любая книжка из бабушкиного шкафа может оказаться уникальным раритетом, обогащающим русскую культуру.

В интервью «Русскому миру» Михаил Дроздов рассказал, как книга с автографом Бальмонту потерялась между Парижем и Шанхаем, и как он получило письмо от звезды русского Китая спустя 10 лет после его отправления. А также провёл экскурсии по следам русского Шанхая в современном городе.


История русского присутствия в Китае

– Как рождалась «Коллекция русского шанхайца»?

– Я начал коллекционировать книги, которые относятся к русскому зарубежью, в начале 2000-х годов, причём изначально меня интересовали книги, изданные русскими эмигрантами в Китае. Я живу в Шанхае и заинтересовался темой русского присутствия в Китае. И я подумал, что было бы здорово собрать какие-то материальные свидетельства о русских в Китае. Но за все годы моего собирательства мне не удалось найти здесь ни одной книги. Всё, что я собрал, пришло из других стран. Часть купил в России, часть в США, а также в Австралии, странах Европы.

– Как появился сайт?

– Когда я погрузился в эту тему и познакомился со многими букинистами и антикварами, мне стали предлагать и иные эмигрантские издания, причём некоторые из них имели автографы авторов. Я не смог пройти мимо этих книг, и моя коллекция начала расширяться тематически. Когда набралось около 500 изданий, я подумал, что было бы здорово делиться своими находками с теми, кто также интересуется этой темой. Возникла идея создания сайта, он был разработан в 2013 году. Сейчас на нём размещено более тысячи книг, и ещё 500 – 600 изданий ждут своей очереди, потому что это трудоёмкий процесс. Я стараюсь рассказывать не только о книгах, но и об авторах. Также на сайте есть рублика «Блог», где я публикую заметки о книгах, мероприятиях и своих находках.

– Благодаря биографическим статьям у вас получился не только литературный и букинистический сайт, но и база данных об эмигрантах. Кому-то из ваших читателей удалось найти на нём информацию о своих предках?

– Регулярно приходят разные письма, в том числе, от людей, которые ищут родственников, живших в Китае. Благодаря тому, что я знаю, где подобную информацию можно найти, кому-то удавалось помочь. Если говорить о драматичных историях, то для любого библиофила самое драматичное – это потеря книг. Самая неприятная для меня история была, когда я купил в Париже книгу сибирского писателя Георгия Гребенщикова «Чураевы» с его автографом Бальмонту. И почта потеряла эту книгу. Думаю, она теперь утрачена навсегда.


Правило третьего поколения

– Вы сказали, что в Китае не смогли найти эмигрантских изданий. Пытались ли вы связаться с местными потомками русских переселенцев?

– В Китае особая история присутствия русских. Первая волна возникла после Октябрьской революции и Гражданской войны, русские довольно быстро добились в Китае успеха, оставили свой след в истории того же Шанхая. Но в 1949 году, когда к власти пришли коммунисты во главе с Мао Цзедуном, большая часть русских уехали в Австралию, Южную Америку, США. Некоторые вернулись в Советский Союз. Здесь практически не осталось потомков тех эмигрантов. Вспомним, что позднее в Китае проходила так называемая культурная революция, и хранить у себя книги и журналы на иностранных языках было небезопасно.

– В чём особенность книг русских эмигрантов, изданных в Китае?

– Из всех эмигрантских изданий книги русских эмигрантов, выпущенные в Китае, являются самыми редкими и очень высоко ценятся у специалистов. В первую очередь это связано с маленькими тиражами. Редкая книга имела тираж больше 300 – 500 экземпляров, тираж 1000 экземпляров и более имели, в основном, детские книги и издания популярных писателей. По некоторым изданиям до наших дней дожили отдельные экземпляры – несколько десятков книг на весь мир.

Почему происходят утраты книг? Действует правило третьего поколения. Дети русских эмигрантов, как правило, бережно хранят архивы родителей, а внуки очень часто не понимают ценности этих изданий, многие из них забыли русский язык. В прошлом году в Австралии умерла поэтесса Нора Крук, прожившая 100 лет. Она родом из Шанхая, дружила с Александром Вертинским и имела его письма. Внуки не разобрались в ценности её уникального собрания, и оно оказалось на свалке. И таких историй, к сожалению, немало. Я надеюсь, что мой сайт может кому-то показать ценность подобных предметов, которые следует сохранять.

– В Китае, как известно, изобрели бумагу. Местные издания отличаются на ощупь и являются ли более долговечными, чем, скажем, европейские?

– Я бы так не сказал. Да, бумагу изобрели в Китае, но, если говорить об эмигрантских изданиях, особенным полиграфическим исполнением они, как правило, не отличались. По одной простой причине – русские эмигранты были людьми достаточно бедными, и позволить себе выпустить книгу в богатом исполнении могли единицы.

Разумеется, были исключения. Например, знаменитый альбом капитана Владимира Жиганова «Русские в Шанхае», изданный в 1936 году. Это уникальная книга, в которую вошли тысячи фотографий русских жителей Шанхая с их биографиями. Альбом издан на глянцевой бумаге, а обложка некоторых вариантов книги была сделана из крокодиловой кожи с металлической вставкой. Сейчас альбом можно купить только на аукционах.


Муза русского Китая

– Зачем небогатые эмигранты тратили деньги на издания своих произведений – для творческой самореализации или связи с соотечественниками?

– Русские эмигранты были, как правило, людьми культурными, с высшим образованием. Многие имели творческие специальности. А потому писать стихи, прозу или статьи было их внутренней потребностью. А у любого автора возникает естественное желание поделиться с другими людьми своим творческим продуктом... Не случайно русские эмигранты по всему миру создавали огромное количество литературных кружков, которые объединяли творческих людей. Повторюсь, тиражи были небольшими. Например, знаменитая поэтесса восточной ветви русской эмиграции Ларисса Андерсен издала свой первый сборник «По земным лугам», который высоко оценил Вертинский, тиражом всего в 100 экземпляров. У меня есть этот сборник с автографом, который она мне надписала. Ларисса Андерсен умерла в 2012 году во Франции на 102-м году жизни.

– Как вам удалось взять у неё автограф?

– У нас была переписка. Стоит сказать несколько слов о Лариссе Андерсен. Она имела голливудскую внешность, была очень красивой женщиной. В Лариссу Андерсен были влюблены все поэты русского Китая, и почти не было поэтов, которые не посвятили бы ей стихов. Она была всеобщей музой, которая сияла на шанхайском и харбинском небосклоне. В 1950-е годы она вышла замуж за француза, жила одно время на острове Таити, где с ней встретился Евгений Евтушенко, который тоже не удержался и посвятил стихотворение Лариссе Андерсен.

Когда я начинал коллекционировать книги, решил написать ей письмо. Через друзей нашёл её адрес и отправил по почте. Она ответила, но на конверте написала адрес с ошибкой, и письмо вернулось к ней. Письмо я получил почти десять лет спустя при необычных обстоятельствах. Друг нашей семьи, журналистка из Владивостока Тамара Калиберова, которая в последние годы часто жила у Лариссы Андерсен, разбирая её архив, под старым сундуком на чердаке нашла письмо, адресованное мне.

– Автографы Александра Вертинского имеются в вашей коллекции?

– Нет, но у меня есть четыре программки его выступлений в Шанхае, которые, насколько мне известно, сохранились в единственном экземпляре. Это так называемые «летучие издания», их мало кто сохранял. Несколько лет назад в Шанхай приезжала дочь Александра Вертинского Марианна, которая родилась в этом городе. Я показывал ей программки из моей коллекции, и она сказала, что в их архиве таких программок нет. Если говорить об автографах, то у меня есть автографы русских философов – Николая Бердяева, Николая Лосского, Василия Зеньковского, русских писателей Бориса Зайцева, Ирины Одоевцевой, Александра Солженицына, Зинаиды Шаховской, известных поэтов Валерия Перелешина, Марианны Колосовой, Ивана Елагина, Дмитрия Кленовского, Игоря Чиннова и многих-многих других. Встречаются забавные надписи. Например, на книге из моей коллекции второй муж Ирины Одоевцевой Яков Горбов надписал: «Королеве поэзии от верноподданного прозы». А ниже приписка Одоевцевой: «Очень глупо».

882b689dddf600609a2f021f7ebb5fff.jpg

Воскресить забытые имена

– Что можно сказать о литературном уровне русской эмиграции? Возникало ли в вас ощущение, что кто-то из авторов незаслуженно забыт или не включён в большую русскую литературу?

– У русской эмиграции в Китае сильным направлением была поэзия, хотя и среди прозаиков были крепкие авторы. Что касается забытых авторов, могу с большой радостью сказать, что в последние 20 лет сделаны гигантские шаги по воскрешению многих литературных имён. Этой темой сейчас занимается большое число специалистов, и то здесь, то там выходят сборники авторов-эмигрантов. Конечно, кто-то ещё ждёт своего публикатора. Здесь я особо хотел бы выделить Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына, во многом благодаря им были воскрешены многие полузабытые имена. Надеюсь, что мой сайт также способствует этому процессу и росту интереса к старым изданиям.

– В сегодняшнем Шанхае можно провести экскурсию по следам русской эмиграции или город с тех пор сильно изменился?

– Такие экскурсии профессионально проводит моя жена, которая хорошо знает русскую топонимику Шанхая. И она проводила экскурсии для многих людей, в том числе известных писателей, музыкантов и, например, для Дмитрия Медведева во время его приезда в Китай. В Шанхае сохранились два прекрасных православных храма, построенных в 1930-е годы, в одном из них служил владыка Иоанн Шанхайский. Осталось историческое здание генерального консульство России в Шанхае, открытое ещё при царе 1 января 1917 года. Сейчас там также располагается генконсульство. Есть памятник Пушкину, который дважды уничтожался и воскресал. Можно увидеть театр «Лайсеум», в котором пели Фёдор Шаляпин и Александр Вертинский, и другие здания, в которых размещались общественные организации русских эмигрантов.

Мой интерес не ограничивается книгами, я в целом интересуюсь русской историей Китая. Живя так долго здесь, а в этом году уже будет 26 лет моей жизни в Шанхае, русская история этого города является своеобразным якорем, позволяющим нам почувствовать, что русские в Китае и Шанхае – люди не чужие. Люди, которые оставили здесь свой след. И я надеюсь, что достижения русских, живущих в Китае сейчас, рано или поздно тоже можно будет поставить в общий ряд истории русских в Китае, которая не прерывалась.      


Сайт Фонда "Русский мир"




К списку публикаций Версия для печати
Архив
Также по теме
11:08, 03 Июля, 2023
Соотечественники в Парке Патриот
13:56, 19 Июня, 2023
45-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников
23:20, 17 Июня, 2022
42-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников
14:00, 16 Июня, 2022
Члены ВКС возложили цветы к Могиле Неизвестного Солдата
14:25, 21 Октября, 2021
38-е и 39-е заседания ВКСРС
10:23, 31 Мая, 2019
33-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников
18:01, 14 Ноября, 2018
30-е и 31-е заседания Всемирного координационного совета российских соотечественников
15:46, 25 Мая, 2018
30-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников
17:30, 19 Мая, 2017
28-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников
19:45, 31 Октября, 2016
27-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников

Новости

Похожие публикации

Екатерина Шеховцова

У африканцев всегда был большой запрос на присутствие России в их странах
27-28 июля в Санкт-Петербурге проходит Саммит Россия — Африка. Член Всемирного координационного совета российских соотечественников Ольга Гоголина из Камеруна рассказала Институту Русского зарубежья о специфике российско-африканских отношений.
17:02, 28 Июля, 2023
Олеся Роженцова

День памяти и скорби. 82-я годовщина начала Великой Отечественной войны. Как советские граждане узнали о нападении
День памяти и скорби — это день начала Великой Отечественной войны. 82 года назад на СССР напала нацистская Германия. О первом дне сражений на территории страны, рассекреченных документах и о том, почему долгое время не существовало памятного дня.
17:13, 21 Июня, 2023
ВКСРС

Мы выступаем за диалог цивилизаций, культур, религий
Заявление Всемирного координационного совета российских соотечественников в связи с важностью сохранения за рубежом традиционных духовно-нравственных ценностей, русского языка, российской культуры и исторической памяти.
11:05, 19 Июня, 2023
www.vksrs.com

Представители ВКСРС соберутся в Москве
Очередное 45-ое заседание исполнительного органа Всемирного конгресса российских соотечественников – Всемирного координационного совета – состоится в Москве 14-15 июня.
15:33, 02 Июня, 2023
Андрей Геращенко

Александр Трубецкой: Целью второй мировой войны было уничтожение той страшной болезни, которая называется нацизмом или фашизмом
Наш собеседник – член Всемирного координационного совета российских соотечественников, исполнительный председатель ассоциации «Франко-российский диалог» Александр Александрович Трубецкой
19:05, 16 Мая, 2023
Ольга Гоголина

Женщины объединяют Россию и Африку
Деловой форум WBA AFRICA Business Forum «Деловое и гуманитарное сотрудничество Россия-Африка 2023» прошёл 6 апреля в онлайн-формате. О мероприятии рассказывает член ВКСРС, соотечественница из Камеруна Ольга Гоголина.
18:32, 12 Апреля, 2023
Светлана Сметанина

Камерун – Россия: туризм, бизнес-инкубаторы и портреты Путина на мотоциклах
«Я – посол вашего президента», – так говорят сегодня многие камерунцы, выражая свою эмоциональную поддержку России. О том, как в Камеруне готовятся к предстоящему саммиту Россия – Африка, рассказывает представитель ВКСРС в Камеруне Ольга Гоголина.
21:41, 07 Апреля, 2023
www.vksrs.com

Чемпионат мира по футболу глазами соотечественника
Член ВКСРС Екатерина Кременская живёт в Катаре уже более 15 лет. Как небольшое государство принимает семпионат мира по футболу, чувствуется ли российское присутствие – об этом и многом другом Кременская рассказала в интервью Московскому Дому соотечественника.
13:41, 13 Декабря, 2022
Андрей Герщенко

Экономическое сотрудничество: соотечественники и регионы России. Взгляд из Беларуси.
На Всемирную тематическую конференцию соотечественников, проживающих за рубежом, «Экономическое сотрудничество: соотечественники и регионы России. Отвечая на вызовы времени» 1-2 ноября от Белоруссии прибыла представительная делегация. 
14:27, 22 Ноября, 2022

Информационные партнеры

Региональный координационный совет соотечественников стран Ближнего зарубежья
rkssng.ru
Сайт общественных организаций российских соотечественников в Республике Беларусь
ross-bel.ru
Координационный Совет российских соотечественников в Сербии
sunarodnici.rs
Координационный совет российских соотечественников в Боливии
sovet.com.bo
Координационный совет объединений российских соотечественников в Грузии
korsovet.ge
Координационный совет российских соотечественников в Мексике
sorumex.org
Координационный совет организаций российских соотечественников США
ksors.org
Официальный портал российских соотечественников в Эстонии
rusest.ee
Координационный совет объединений российских соотечественников Республики Таджикистан
rus-ksors.tj
Региональный координационный совет соотечественников стран Америки
rksa.org
Союз русских обществ в Швеции
rurik.se
Бельгийская Федерация русскоязычных организаций
bfro.be
Союз Организаций Российских Соотечественников Испании
sors-spain.org
Сайт Координационного совета российских соотечественников Республики Казахстан
ksors.kz
Координационный совет российских соотечественников в Словакии
zvazrusov.sk
Региональный координационный совет соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
rks-afrika-blijnyvostok.com
Координационный Совет Российских Соотечественников в Киргизии
korsovet.kg
ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
russkoepole.de
Координационный совет организаций российских соотечественников в Республике Корея
ksorskorea.org
Нидерландский совет российских соотечественников
KCOPC.nl
Координационный совет российских соотечественников в Венгрии
russkie.hu
Координационный совет организаций российских соотечественников Канады
russiancanadians.ca
Координационный совет российский соотечественников в Норвегии
ksovet.no
Региональный координационный совет соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона
russianasiapacific.com
Координационный совет российских соотечественников в Молдове
ksrs.md
Координационный совет организаций российских соотечественников в Перу
www.ksorsperu.com
Портал Координационного совета российских соотечественников в Болгарии
vseruss.com
Координационный совет соотечественников в Китае
russianchina.org
Палата Русских Сообществ Великобритании и Северной Ирландии
rccuk.org.uk
Координационный совет российских соотечественников в Греции
ksrs-greece.gr
Община русских-липован Румынии
crlr.ro
Вся Швейцария на ладони
ladoshki.ch
Координационный совет организаций российских соотечественников Туниса
www.ksorstn.org
Координационный совет российских соотечественников во Франции
conseil-russes-france.org
Союз российских соотечественников в Королевстве Таиланд
russiam.org