Соотечественники за рубежом нашли себе применение в самых разных родах деятельности, в том числе и таких, как мир моды. Живущая в Ливорно (регион Тоскана) Татьяна Тихонова, организатор Piza Fashion days, и с недавнего времени член Координационного совета российских соотечественников в Италии - один из примеров тому.
- Татьяна, вы занимаетесь модой, зачем вам Координационный совет?
- Я с удовольствием принимаю участие во всех мероприятиях, семинарах, заседаниях КС, так как вся наша деятельность способствует объединению всех русскоговорящих в Италии.
- А вообще много соотечественников в Тоскане? И кто они?
- Точных цифр не назову, думаю, их не знает никто, но довольно много. Как только я что-то публикую в Facebook, сразу много отзывов и пожеланий быть друзьями, не в последнюю очередь от соотечественников именно из Тосканы. Это люди, приехавшие из России, Молдавии, из Белоруссии, с Украины. Кстати, в числе прочего и поэтому мне в свое время захотелось заняться своими проектами, ведь это нас объединяет. Мы – нормальные люди, мы не враждуем между собой – русский язык и культура нас объединяют. И я вижу, какой отклик находят наши мероприятия.
Что касается состава диаспоры, то это в основном женщины, которые вышли замуж за иностранцев, или те, которые приехали на работу. Но есть и мужчины, например, во Флоренции есть один очень знаменитый фотограф, он тоже с удовольствием участвует в наших мероприятиях.
- Итальянская мода – это всемирно известный бренд. А русские дизайнеры, русская мода, русские коллекции имеют шанс в Италии?
- Я провела здесь два международных конкурса русских дизайнеров. Приезжали русскоговорящие из России, Израиля, Англии, очень много из Прибалтики, с Украины. И многие в Италии говорили: «Ну, кому это интересно?» Я отвечала: «Не забывайте, мы живём в мультикультурном обществе». И сейчас люди ищут то, что им нравится и хорошего качества. Многие не смотрят на «Made in Italy». Я лично и в России покупаю вещи для себя, страна совершенно не имеет для меня значения, я ищу то, что мне нравится.
И так как наши русскоговорящие дизайнеры представляют просто прекрасные коллекции, на следующий конкурс я пригласила владельца и основателя бренда Show Room Moscow (Милан), где у русских дизайнеров есть возможность появиться возможность представлять и продавать свои коллекции. Уже несколько бутиков из Милана согласились быть партнёрами моего конкурса и согласны забрать понравившиеся коллекции или отдельные комплекты одежды в свои магазины.
- Насколько легко русскому человеку, приехавшему в Италию, проникнуть в мир моды этой страны? Или это всё-таки достаточно закрытая сфера?
- Зависит от характера и наличия харизмы. Когда ты излучаешь позитив и открыт для отношений, то к тебе и люди идут. А если начинаешь критиковать, говорить: «А вот у нас…». Чего греха таить, многие из наших любят это. Сами уезжают из страны, а потом говорят: «А вот у нас лучше… А у вас вот это…».
Нет, уехали - надо интегрироваться, надо дружить с людьми, знакомить со своей культурой. Итальянцы охотно идут на контакты. Вот пример из другой области – области кухни, не многие могут сразу понять русскую кухню или не вообще хотят пробовать. Но через желудок тоже можно привнести свою культуру. «Оливье» все знают, «русский салат». Итальянцы делают его совершенно по-своему, но, когда пробуют в нашей интерпретации, остаются поражены. Им очень это нравится.
- А итальянцам Россия вообще интересна?
- Очень интересна. У этого давняя история. Я живу в Ливорно, «колыбели» коммунистической партии Италии. Когда я приехала в 89-ом году, почти все здесь знали два-три слова по-русски и с восхищением рассказывали (а это были те времена, когда на улицах у нас, в СССР, люди не бросали ни сигареты, ни бумажки): «Я у вас в России бросил сигарету, а ко мне подошли и сделали замечание. Как у вас всё прекрасно!» Итальянцы с удовольствием ездили по накатанному маршруту Москва-Ленинград. И сейчас, когда я, находясь в Москве, публикую фотографии в FB, мне итальянцы пишут о том, как бы они хотели приехать в Москву. В ответ я, как правило, предлагаю организовать группу, я буду переводчиком, и приедем. Главное, чтобы было желание.
- Одним из животрепещущих вопросов для наших соотечественников за рубежом является сохранение русского языка. Как обстоят с этим дела в Тоскане?
- Мой муж-итальянец всегда говорит, что большего патриота своей страны, чем я, он не встречал. И своей дочери русские культуру, язык, кухню я прививала всегда. Правда, познакомившись с другими русскими женщинами, я заметила, что этому не всегда уделяется особое внимание. Особенно, когда рождается второй ребёнок. Первый ребёнок ещё хоть как-то говорит по-русски, а второй, как правило, уже не говорит. И оба часто не пишут по-русски, что главное.
Я свою дочь учила параллельно итальянской школе, приезжая в Россию, нанимала учителя, мама моя очень много с ней занималась. Поэтому дочь говорит практически без акцента. И поступив в университет первое, что она сделала, сдала экзамены по русскому языку и литературе.
- Как бы вы объяснили, зачем ребёнку нашего соотечественника, живущего за рубежом, русский язык?
- Человек должен знать свои корни. Россия – это великая страна, и русская культура имеет огромное значение. Если мама или папа – русские, просто стыдно не знать родной язык. А ведь тем самым родители ограничивают ребёнка с рождения в общении со своими русскоговорящими бабушками и дедушками. А еще своей дочери я всегда говорила: «У тебя два гражданства. А если доведется работать в России?»