Актуально
10 лет воссоединения Крыма с Россией
2014 - 2024
Год семьи в России
2024
VII Всемирный конгресс соотечественников
15-16 октября 2021 г.
«Я благодарна Финляндии за все, что она дала мне, но навсегда останусь патриотом России»

Публикации

2255
0
www.vksrs.com

«Я благодарна Финляндии за все, что она дала мне, но навсегда останусь патриотом России»

12:50, 08 Августа, 2017

Число русскоязычных в Финляндии составляет примерно 1% от общего населения страны. У каждого переехавшего своя судьба, у каждого – свои причины покинуть Родину и обосноваться на чужбине, там, где другая культура, другой язык, менталитет… И со временем люди начинают называть своё новое место жительства своей второй родиной, принимают культуру, овладевают языком, заводят друзей среди местного населения. В общем, интегрируются, как это принято называть.

Процесс этот происходит, как уже было сказано, у всех по-разному. Свою историю рассказывает Мария Рябикова:

- Я родилась, выросла и прожила свою сознательную жизнь в городе Череповце Вологодской области. По российским меркам город довольно небольшой – примерно 300 тысяч жителей. Слышали, что есть такой город в российской глубинке, немногие. Пожалуй, только те, кто интересуется хоккеем и знает местную команду «Северсталь», названную в честь одноимённого предприятия, расположенного в нашем городе. «Северсталь» – крупнейший на Северо-Западе металлургический комбинат.

Окончив одиннадцать классов средней школы, я поступила в Череповецкий государственный университет на специальность «биология». Выбор был сделан без всякой перспективы на будущее. Я не задумывалась, насколько востребована будет моя профессия. Просто во время учёбы мне нравился этот предмет, поэтому я решила продолжить его изучать. По окончании учёбы началась моя педагогическая деятельность: сначала в школе, где я когда-то училась, – в качестве учителя биологии, затем в университете, где я тоже училась, – в качестве старшего преподавателя. Я читала дисциплины разного направления, порой такие, которые даже отдалённо не относились к моему профилю (например, теория горения и взрыва). После того, как кафедру, где я числилась в штате, упразднили, я снова оказалась в школе, но уже в другой, и не в качестве учителя биологии. Моя новая должность была заведующий библиотекой.

Тут стоит рассказать о моих отношениях с книгами. Я рано научилась читать. «Виной» тому – длинная очередь в детский сад. Меня не брали, поэтому я сидела дома с бабушкой, покуда родители были на работе. Бабушка моя, Антонина Петровна, – светлый и добрый человек, научила меня чтению по разрезной азбуке. Мы выучили буквы, потом научились складывать их в слоги и слова. Как помню, мне всегда читали книги – за едой, перед сном и просто в свободное время. Я часами могла слушать истории, затаив дыхание, но когда сама освоила чтение, для меня открылся новый, совершенно удивительный мир книг.

Я читала всегда и везде, взахлёб. Я читала на переменах в школе, в очередях в поликлинике, ожидая приёма врача… Я бежала домой из школы, чтобы поскорее сделать уроки и читать, читать до самой ночи. Я упрашивала родителей: «Ну, купите мне книжку… Ну, пожалуйста!», а потом радовалась покупке как ничему другому.

К двенадцати годам я уже прочитала достаточно много, и тогда меня впервые посетила мысль попробовать написать такую книгу, которую я ещё не читала, но очень хотела бы прочитать. Первые мои рассказы были в обычных школьных тетрадках, которыми мы обменивались с моей подружкой, тоже пробовавшей писать. Они были по-детски наивны, и в них чувствовалось влияние популярных в 90-е американских фильмов. Героини были красавицами, а герои – невероятно сильными, мужественными и крутыми.

За время учёбы в институте творчество пришлось забросить, ибо на него совершенно не оставалось времени, но едва я закончила учёбу, я снова села за перо, и это стало моим главным и основным хобби.

Многие мои знакомые и друзья знали о моём увлечении и постоянно спрашивали, почему я пишу «в стол». Я отвечала, что это занятие для души. Я пишу, потому что мне нравится. Для того чтобы публиковаться, нужно иметь особый талант, фантазию, чувство слова и так далее, потому что в условиях существующей конкуренции на писательском поприще нужно творить действительно что-то незаурядное, чтобы это могло стать кому-то интересным. Я же обычно писала о том, что было близко мне самой, и потому все мои произведения носили довольно личный характер.

Однако со временем мне стала необходима оценка и даже критика. Что-то из своих творений я начала показывать людям интересующимся. Да и сама, продолжая читать книги, сравнивала свои произведения с прочитанными и отмечала, что, в общем-то, они не так плохи, и можно попробовать…

Но потом меня ждал переезд в Финляндию. Всё случилось очень быстро и неожиданно. Мы с Эдуардом познакомились в интернете. Он уже жил в Финляндии, а у меня в Хельсинки была подруга, к которой я иногда приезжала летом. И вот я приехала, мы встретились и уже больше не расставались.

Свадьба была в апреле 2015 года в Хямеенлинна, после которой я вернулась в Череповец, чтобы завершить дела на работе и подготовиться к переезду.  Жаль было расставаться с родителями, друзьями, коллегами, школой, библиотекой… Мой мир книг, который я так любила, оставался без меня. Но я ждала только лучшего от предстоящих перемен.

Итак, Финляндия. Красивая, чистая страна с высоким уровнем жизни и социальной защиты. Город Рийхимяки – маленький, тихий, уютный. После шумного и суетливого Череповца кажется чем-то вроде деревушки.

Стоило мне переехать, как я сразу получила вид на жительство на основании семейных связей, начала получать пособие от Кела и была отправлена на курсы финского языка. Всё это было ново, необычно и при этом не давало никаких перспектив. Не зная языка, не имея финского образования, найти работу здесь очень сложно, практически нереально. По окончании курсов мне удалось устроиться на практику в начальную школу в Рийхимяки в качестве помощника учителя. Надо отдать должное финнам, они отнеслись ко мне очень доброжелательно, проявили терпение к моей такой слабой способности внятно выражаться на их родном языке и помогли за время моей работы там несколько улучшить свой финский. Что входило в мои обязанности? Присматривать за детьми на уроках и во время про- гулок, помогать им, проверять тетради и контроль- ные, а также точить карандаши.

И вот я, имея двенадцатилетний опыт работы в сфере образования, а также богатое портфолио наград и достижений, чувствовала себя младенцем, который только начинает жить, учится говорить и постигает окружающий мир. Жизнь с нуля. Я ощущала себя никем, что было психологически тяжело после такой насыщенной жизни в России. Не хватало светскости, публичности. А главное – хотелось найти себе применение, быть полезной.

Первый год был безумно тяжёлым. Я очень скучала по всем и по всему, что пришлось оставить в России. По близким людям, работе и даже еде. Как мне хотелось простого чёрного хлеба… Только в Финляндии я поняла, как сильно я его люблю.

Нужно было что-то делать, что-то решать. Я хотела обратно, в свой город, на свою работу, к своим друзьям. Когда я говорила об этом в Финляндии, мне отвечали: «Ты что? С ума сошла?» Да, мне повезло, что я встретила любимого человека, но ценой этому стало моё расставание с Родиной. Я благодарна Финляндии за всё, что она дала мне, но, наверное, я навсегда останусь патриотом… И поскольку я здесь, я решила не забрасывать своё творчество, не забывать русский язык, ибо возможность говорить и писать на нём для меня – величайшее из благ.

На данный момент у меня два романа и серия небольших повестей под названием «Пикник». Сейчас я работаю над третьей, заключительной частью своего романа под названием «Пока я искал Анну…». Роман повествует о любви англичанина и русской девушки и о тех препятствиях, которые им пришлось преодолеть на пути к своему счастью. Там есть всё: интриги, погони, слежка, обман и чистая, всемогущая любовь. Надеюсь, что однажды именно эта книга увидит свет и обязательно найдёт своего читателя.

А пока – учиться, работать, развиваться, пытаться найти своё место и делать то, что больше все- го нравится. В другой стране это сделать гораздо сложнее, но нет ничего невозможного. Главное – видеть цель, идти к ней, и тогда всё обязательно получится!

Материал опубликован в печатной версии журнала mosaikki.info

Фото из архива автора.

Московский дом соотечественника

К списку публикаций Версия для печати
Архив
Также по теме

Новости

Похожие публикации

Екатерина Дементьева

По следам Абрама Ганнибала
Режиссёр, продюсер и сценарист из Камеруна Мпондо Думбе хочет снять фильм об Абраме Ганнибале, знаменитом "арапе Петра Великого" и прадеде Александра Пушкина. Отправной точкой в путешествии африканца по России стал Иркутск. 
14:37, 04 Марта, 2024
Елена Алексеенко

«Стеснялись говорить на русском»: зачем семья из Германии переехала в алтайское село и почему не хочет назад
Семья Шперлинг спустя почти 30 лет жизни в Германии приняла решение переехать из европейской «прогрессивной» страны и поселиться в тихом селе в Немецком национальном районе Алтайского края. Как СВО повлияла на жизнь «русских немцев» в Европе и почему семья Шперлинг считает День Победы главным праздником?
17:02, 08 Февраля, 2024
Ольга Медведева

Канадский фермер переехал в Россию, чтобы растить детей в традиционной культуре
Канадский фермер Аренд Фейнстра вместе с женой и девятью детьми переехал в Россию. Главной целью переезда канадец назвал желание воспитывать детей в традиционной культуре.
15:26, 07 Февраля, 2024
Светлана Сметанина

Русские женщины в Гуанчжоу: как встречи за чашкой кофе создали настоящее сообщество
В этом году женское русскоязычное сообщество Lady Time в Гуанчжоу (Китай) будет отмечать 10-летие своей работы. Организатор – китаист Марина Шерстянникова – рассказала, как еженедельные посиделки переросли в нечто большее и помогли сплотить русскоязычное сообщество одного из крупнейших городов КНР.
14:28, 05 Февраля, 2024
Елена Кухтенкова

В Бейруте вышла в свет книга «Дороги памяти. Бессмертный полк в Ливане»
Руководитель культурных проектов Русского дома в Бейруте и председатель Координационного совета соотечественников стран Африки и Ближнего Востока Светлана Сафа рассказала, как сохраняется память о вкладе России в победу над фашизмом в этой стране.
13:48, 31 Января, 2024
Россотрудничество

День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады отметили во многих странах мира
27 января 1944 года в ходе Ленинградско-Новгородской операции от удушающей блокады был освобождён Ленинград. Подвиг жителей города, вынесших 872 жесточайших дня, стал вечным примером мужества и стойкости. 
15:46, 29 Января, 2024
Светлана Сметанина

Блокада Ленинграда: «Дожить до травы»

80 лет назад – 27 января 1944 года – в Ленинграде был дан салют в ознаменование полного освобождения города от блокады. Так завершилась одна из самых страшных и трагических страниц Великой Отечественной войны – блокада Ленинграда, продолжавшаяся 872 дня. 

14:10, 26 Января, 2024
Светлана Сметанина

Андрей Калагеорги: Российское гражданство – это лучший рождественский подарок в моей жизни
Президент России предоставил гражданство РФ Андрею Калагеорги – потомку Екатерины II и князя Потёмкина. Как рассказал «Русскому миру» сам Андрей Калагеорги, этого он ждал этого более 20 лет и очень счастлив.
14:53, 24 Января, 2024
МИД России

Состоялось заседание Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом
17 января под председательством Министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова состоялось очередное заседание Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом (ПКДСР).
13:27, 18 Января, 2024

Информационные партнеры

Координационный совет организаций российских соотечественников США
ksors.org
Вся Швейцария на ладони
ladoshki.ch
Координационный совет российских соотечественников в Словакии
zvazrusov.sk
Координационный совет организаций российских соотечественников Канады
russiancanadians.ca
Официальный портал российских соотечественников в Эстонии
rusest.ee
Сайт общественных организаций российских соотечественников в Республике Беларусь
ross-bel.ru
ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
russkoepole.de
Координационный совет российский соотечественников в Норвегии
ksovet.no
Координационный совет российских соотечественников в Греции
ksrs-greece.gr
Региональный координационный совет соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
rks-afrika-blijnyvostok.com
Координационный совет объединений российских соотечественников Республики Таджикистан
rus-ksors.tj
Координационный совет организаций российских соотечественников в Республике Корея
ksorskorea.org
Палата Русских Сообществ Великобритании и Северной Ирландии
rccuk.org.uk
Союз русских обществ в Швеции
rurik.se
Координационный совет организаций российских соотечественников Туниса
www.ksorstn.org
Нидерландский совет российских соотечественников
KCOPC.nl
Координационный совет соотечественников в Китае
russianchina.org
Координационный совет объединений российских соотечественников в Грузии
korsovet.ge
Портал Координационного совета российских соотечественников в Болгарии
vseruss.com
Союз Организаций Российских Соотечественников Испании
sors-spain.org
Координационный Совет российских соотечественников в Сербии
sunarodnici.rs
Региональный координационный совет соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона
russianasiapacific.com
Община русских-липован Румынии
crlr.ro
Сайт Координационного совета российских соотечественников Республики Казахстан
ksors.kz
Координационный совет российских соотечественников в Молдове
ksrs.md
Союз российских соотечественников в Королевстве Таиланд
russiam.org
Координационный совет российских соотечественников в Венгрии
russkie.hu
Координационный совет российских соотечественников в Боливии
sovet.com.bo
Координационный совет российских соотечественников в Мексике
sorumex.org
Региональный координационный совет соотечественников стран Америки
rksa.org
Бельгийская Федерация русскоязычных организаций
bfro.be
Координационный совет российских соотечественников во Франции
conseil-russes-france.org
Координационный Совет Российских Соотечественников в Киргизии
korsovet.kg
Координационный совет организаций российских соотечественников в Перу
www.ksorsperu.com